Hacer clic en la imagen de la portada para descargar el PDF
© Trujillo: oralidad y memoria
© Compiladora Ana Núñez
Foto del poeta Ramón Palomares: Audio Cepeda
Foto de portada y páginas internas de paisajes de Trujillo:
Ana Núñez y José Javier León
Edición y montaje: Editorial Urgente
http://www.editorialurgente.com/
editorialurgente@gmail.com
Depósito Legal: ZU2020000183
ISBN: 978-980-18-1388-0
Maracaibo, 2020
Presentación
Trujillo: oralidad y memoria, reúne los trabajos realizados por nueve estudiantes de la Universidad Nacional Experimental “Rafael María Baralt”, sede Trujillo, en el Taller de Expresión Oral del intensivo 2020. La oportunidad de dictarlo me la dio el contexto de la pandemia, pues del modo tradicional y presencial seguro no hubiese sido la profesora seleccionada por habitar en otra ciudad. Realizamos las clases por teléfono mediante un chat grupal y por correo electrónico hacía el envío de la bibliografía. Logramos un orden fijando unas horas diarias para el encuentro que alternamos entre textos y audios, como cada quien se sintiera a gusto para participar. ¿Un taller de expresión oral a distancia? El compromiso exigía creatividad, planificación y disciplina, en un grado superior al habitual que permite cierto nivel de improvisación o dispersión en los encuentros presenciales.
Enfocamos las lecturas en tres debates teóricos: 1, el marco legal y geopolítico de nuestro idioma, 2, las razones que producen las variedades dialectales, geográficas, generacionales y socioculturales; y las variedades funcionales de nuestra lengua en los registros formales y coloquiales; y, 3, qué entendemos por oralidad en el marco de la dicotomía Habla-Lengua. Hicimos también otras lecturas complementarias enfocadas en brindar herramientas para la metodología al abordar las actividades que debían desarrollar cada semana. Revisaron textos sobre formas de realizar una entrevista cuando estamos investigando, ejercicios para la dicción, entonación, respiración y otros aspectos formales de la oratoria. Cerramos con la lectura de un libro de poesía, Viejo Lobo, de Ramón Palomares, editado por El Perro y La Rana; el cual condensa, con la humildad del campesino y la aguda sensibilidad del poeta, la sabiduría contenida en la oralidad de nuestros pueblos, esencia del taller.
Ana Núñez
Foto: Audio Cepeda
Poema de Ramón Palomares, de Adiós Escuque, (1968-1974).
NATIVOS
A J. V. Abreu
Nacimos en ese pueblo donde la gente vive preguntando por los
de lejos
—Eufrasio —Démen razón de Eufrasio
—Ustedes no me han visto a Eufrasio?
Ai se reían los otros y se iban al momento
No sabían otra cosa.
Y cuando caminábamos siempre íbamos por ese pueblo
Lo que hay son puros extraños
gente forastera que beneficia animales y los cuece de una vez
para vender.
Nosotros pasamos preguntando por una tierra
—Hágame el favor Qué es lo que queda aquí?
Cómo llaman por estos lados?
Nombres distintos siempre
Dentro de un tiempo. ¡Ni quien nos entienda!
Íbamos buscando esa tierra
Lo que antes eran caídas de aguas, musgos, olor de bosta
Ai íbamos
—No señor, que aquí no le conocemos esas iglesias azules
esos animales
Lo de por aquí no es nativo, viene de lejos
Son nubes
El alma de úno iba extrañándose
Se alejaba.
Veces que se estaba demasiado
Nos parecía prestada
—Decíme corazón Dónde estamos?
Ya no estábamos
Éramos una gente que iba caminando
Unos buscábamos un pueblo, una tierra
Otros ya no
Y cuando mirábamos abajo
Pues allí estaban esos poblados
Ventas
gentes forasteras que vendían carne sacrificada, dulces, hojalatas
Otros le abrían puertas a la tierra
Y se veían apretujados, unos encima de otros
Humeaban
Sacaban chispas
Decirle a su alma:
—Esto no es ni la sombra!
—Cuidado con quedarse!
Nos agarran por el pescuezo y nos sacuden la cabeza!
Mírenme esto:
Lo que una vez fuera un valle de truenos
ya no es más que siseo.
Otros tomaron los caminos, el agua, los lugares de airearse
Quemazones era lo que se divisaba
Troncos de cedro y apamate y toda madera
iban por los días y las noches arreando hacia las construcciones
Peladeros quedaban
Pobres chamizales
y un gran calor.
Por debajo nos sacaban la sangre,
por los pies se nos iba,
sangre de úno a los remotos mundos...
Tristeza sí.
Tristeza de sentirse andando sin saber
Qué dóndes, quí fines, qué muertes y qué purgas
Son.
«La fuerza de la palabra oral para interiorizar se relaciona de una manera especial con lo sagrado, con las preocupaciones fundamentales de la existencia».
Walter Ong, en el capítulo: "La Oralidad, la comunidad y lo sagrado", del libro Oralidad y escritura: tecnologías de la palabra.
«Por acá se cree que los sonidos que asemejan murmullos son realmente presencias de las Ánimas del Purgatorio, cuando salen a rezar por los caminos o cuando se acercan a las pocas casas que no están alumbradas».
Ana Julia Román
Comentarios
Publicar un comentario